Avevo scritto:
Trump swore yesterday. We'll keep swearing for a while.La difficoltà della traduzione nasce dal doppio senso del verbo to swear (swore al passato), che significa "giurare", "prestare giuramento", ma anche "imprecare" o "bestemmiare".
Dunque:
Trump ha giurato ieri. Noi continueremo a imprecare per un bel po'.
Giorno ventuno: si cercano doppi sensi sperando di trovarne almeno uno.
Nessun commento:
Posta un commento
Grazie per aver letto le mie parole, sarò lieto di leggere le tue.