29 aprile 2005

Lessico da baciare

Quando scrissi delle canzoni anni '30 che mi vanno a toccare nel profondo, dimenticai di menzionarne una, bellissima e strappacuore, in portoghese. Anche in questo caso, si tratta di un pezzo che apprezzai in una versione recente senza sapere a quale data risalisse la composizione.

Lábios Que Beijei la ascolto nella stupenda interpretazione di Caetano Veloso (registrata dal vivo in Fina Estampa, 1994), ma fu lanciata nel 1937 da Orlando Silva.
In Lessico da amare puoi leggerne il testo e la traduzione (a cura della gentilissima Tina Cuppari).

Nessun commento:

Posta un commento

Grazie per aver letto le mie parole, sarò lieto di leggere le tue.



a cura di Giulio Pianese

scrivimi